sábado, 2 de outubro de 2010

THEN10t1002

i can't escape this week to the great subject: portuguese consumption taxes are going to increase again. simply, something that was the reason of the last government fall, something the actual said never would do and did twice.
more music: U2 are in coimbra, leiria has more than 500 artists today.
and we are about to celebrate 100 years of republic. let's see some statistics about the president. it seems up to now we are having 19 presidentes:
9 we're shaven, but from 1911 until 1951, only one
it means we don't have anyone not shaved since 1951
so, if you want to be the next president, be careful. shave yourself, not even a moustache is allowed.
now i notice... up to now, no women?
---
não posso escapar esta semana a este grande assunto: as taxas ao consumo vão aumentar de novo. simplesmente, a razão que levou à última queda de governo, aquilo que este governo disse que nunca faria e fez duas vezes.
mais música: os U2 estão em coimbra e leiria tem entre portas mais de 500 artistas hoje.
e estamos a celebrar 100 anos de república. vejamos algumas estatísticas sobre o presidente. parece que até agora tivemos 19 presidentes:
9 eram barbeados, mas desde 1911 até 1951, apenas um
o que significa que nunca tivemos ninguém não barbeado desde 1951
portanto, se queres ser o próximo presidente, tem cuidado. barbeia-te, nem um bigode é permitido.
e agora reparo... até agora, nenhuma mulher?

1 comentário: